Jak dobře rozumíte slovensky: Chrapúň, klinec, žerucha i budzogáň

Přestože se můžeme historicky rozcházet, slovenština je nám jazykově nejblíže. Předchozím generacím nedělalo problém číst knihy slovenských autorů, případně jejich překlady světové literatury. Ta tak byla kolikrát dostupná dříve než v naší mateřštině. Které výrazy ale mohou dát našinci opravdu zabrat? Jak moc dobře rozumíte slovensky?

REKLAMA

Slavná veverka

„A nakecali Sovákovi, že veverka se slovensky řekne drevokocúr.“ Tak zní pointa jedné z mnoha historek nejslavnějšího herce naší kinematografie, Vladimíra Menšíka. Ano, nejen tímto způsobem se lesní hlodavec dostal do populární kultury. Slovensky je to reálně „veverička“, nicméně uznejte, že drevokocúr je krásný výraz.

Slovensky ťava

Slovenský výraz pro velblouda padl například v pohádce Lotrando a Zubejda, kdy Lotrando (Jiří Strach) vykládá vesničanům o přírodě. Horší už je to s takovou „ceruzkou“. Vnucuje se nějaká osoba, možná dceruška? Ne, je to základní psací nástroj, tedy tužka.

Varhany a struky

Tady nastává lehký zmatek. Struk je u nás plodina a stejně tak vemeno u krávy nebo mléčná žláza u psů. Slovenský výraz „strukoviny“ se ale pojí s tím prvním, jde obecně o luštěniny. Pod slovem „organ“ pak najdete majestátní varhany.

Sedím na chřestu… pardon, na konári

Jeden z nejznámějších filmů režiséra Juraje Jakubiska Sedím na konári a je mi dobře podává jazykové řešení už přebalem. Je na něm silná větev stromu, což je právě ten konár. I ten chřest je ve slovenské verzi docela známý, jde totiž o špargl.

Korytnačky a bravčové

Korytnačky neboli želvy to mají docela jednoduché. Vzhledem k popularitě franšízy Teenage Mutant Ninja Turtles najdete jejich slovenský název asi na všech filmových databázích. Bravčové neboli vepřové maso zase uvádí etikety na masných produktech v obchodech.

Kel a hmla

„Hořenistě halí hustá hmla. Hyeny hodují.“ Tak zní závěr slavné jazykové kuriozity o požáru hospody, tedy „Příběh na h“. Právě slovensky výraz hmla pro naši mlhu pomohl autorům vyhovět nároku na počáteční písmeno. Kel jako výraz pro kapustu taky není tak neznámý. Spíš zmate skutečnost, že kapusta se na Slovensku říká zelí.

Pohled Slovenky na češtinu

Starší občané u hranic rádi chodili do lesa na čučoriedky, tedy borůvky. Další slovenské výrazy jsou často terčem našich vtipů. Současně je zajímavé podívat se zase slovenskou optikou na naši mateřštinu. Třeba Anita P. u nás žije už 20 let a na vtipy přátel je tudíž zvyklá.

Když pořádá s kamarádkami dámskou jízdu, na češtinu obvykle řeč moc nepřijde. „Príde nám krajší (hezčí) nás cencúl (rampouch), nechápeme vaše mesiace. Osobně ma trápí kopaná a že chce niekto pochovať dieta,“ vypichuje z jejího pohledu nelogičnost češtiny.

Pochovat totiž i nářečně znamená pohřbít, nikoli vzít do náruče. Anita ale naráží na shodu slovenských a anglických názvů měsíců. Ty slovenské mají stejný základ jako u Římanů, zatímco čeština zůstala u staroslovanských kořenů.

Jako další zmiňme například žerucha, což znamená řeřicha, hydina neboli drůbež, klinec je zase hřebík nebo třeba budzogáň? U nás bychom řekli kyj. V tomto případě se navíc jedná o název skály, která kyj připomíná. A co znamená chrapúň? To je u nás sprosťák.

Zdroje: nacestu.cz, Vlasta, ŽenaIn

Jonáš Jenšovský
Jonáš Jenšovský
Zajímá mě prakticky všechno od starověkých pyramid po obrazy z hlubin vesmíru. Občas bokem napíšu nějakou fantasy nebo vytvořím fiktivní svět.

Další články
Související

Světový den menopauzy: Tělo si řekne, co právě potřebuje

Světový den menopauzy, který připadá na 18. října, připomíná, že změny v ženském těle nejsou slabostí. Jak naslouchat sobě a žít klidněji?

Horký podzim v kelímku. Dýni v dýňovém latté nehledejte, jen speciální směs koření

Dýňové latté je již několik let ikonou podzimu, ale dýni v něm nehledejte. Zjistěte, co doopravdy obsahuje a odkud tahle vůně pochází.

Přemrzlé hřiby nejezte, radí mykologové. Do lesa jedině za houbami, které si s mrazem poradí

První mrazíky přinesly houbařům dilema. Do lesa se sice stále dá vyrazit, ale zatímco některé druhy si s chladem poradí, jiné se po přemrznutí mění v past.

Turínské plátno a nejasnosti kolem něj: Teorie o padělku ze středověku přetrvává

Turínské plátno je tradičně bráno jako významná křesťanská relikvice. Dnešní experimenty ale potvrzují už středověké pochyby o jeho pravosti.

Miliony do sítí. Babiš i Fiala se před volbami opřeli do Facebooku a Instagramu, 10. října přijde zákaz

Andrej Babiš za posledních šest let utratil na sociálních sítích přes 15 milionů korun. Petr Fiala se dostal na deset. Po volbách se ale jejich kampaně změní.

Synové prezidenta Petra Pavla žijí v ústraní. Podporují otce, ale vyhýbají se pozornosti

Synové prezidenta Petra Pavla, Jan a Petr, hráli viditelnou roli během předvolební kampaně. Dnes se však drží zpět a život mimo veřejné dění jim vyhovuje.